Công thức tạo Nickname đặc trưng của người Nhật – Thôi tự đặt Nickname luôn đi, trước khi…

Bạn có Nickname không?

Nếu bạn là người nước ngoài và đang làm việc trong công ty Nhật, tốt nhất bạn nên tự đặt cho mình một Nickname đi, trước khi để người khác đặt cho bạn.

Đầu tiên, bạn không muốn người khác phát âm sai tên bạn đúng không? Đặc biệt khi tên bạn có dấu.
Thứ hai, bạn mà để người Nhật đặt Nickname cho bạn thì bạn “thảm” rồi… Vì sao ư?

Ảnh Campfire

Cứ đến với công thức đặt Nickname đặc trưng của người Nhật để biết lý do nhé !

Công dụng của Nickname ở Nhật không khác gì ở Việt Nam, đó là thắt chặt mối quan hệ hoặc trêu chọc nhẹ nhàng. Thông thường người Nhật sẽ tạo thành một Nickname từ 1 trong 4 cách sau đây:

1. Rút ngắn tên bằng cách kết hợp đầu và cuối

Cách này rất phổ biến trong giới trẻ. Ví dụ

Tên 三池 崇史 (Miike Takashi) sẽ có Nickname tương ứng là みいかし — Miikashi.

Giống với cách chúng ta đặt tên Facebook nhỉ!

2. Cũng là rút ngắn, nhưng là cách của người già

Bạn chỉ cần rút ngắn cái họ thôi. Ví dụ

健史 (たけし) — Takeshi —> たけ — Take.

歩美 (あゆみ) — Ayumi –> あゆ — Ayu.

3. Sử dụng cách đọc Kanji khác – Cách đặt Nickname của người hiểu biết

Trong tên người Nhật thường chứa từ Kanji với cách đọc được quy định sẵn (thông thường từ Kanji có thể có nhiều cách đọc, hoặc một cách đọc có thể có nhiều từ Kanji). Tuy nhiên cách này đòi hỏi bạn phải có kiến thức nhất định về ngôn ngữ.

Ví dụ

– Giả tiếng:

Nếu tên người đó là 市 (し) — Shi, bạn có thể đặt Nickname cho họ là 士 (し) — Shi (Sĩ) có nghĩa là “thanh lịch”

– Thay chữ

Nếu tên người đó là 大人気 (おとなげ) – Otonage, bạn có thể đổi cách đọc thành 大人気 (だいにんき) — Daininki có nghĩa là rất nổi tiếng. (chín chắn = nổi tiếng, đáng suy ngẫm đấy)

4. Đặt biệt danh theo tính cách (hoặc đặc điểm nổi bật)

Đây là kiểu nguy hiểm nhất, vì bạn sẽ không biết thương hiệu cá nhân của mình sẽ được đẩy lên hay hạ gục chỉ bởi một cái Nickname. Cái này còn tùy thuộc vào người đặt Nickname cho bạn (hay là cách bạn ăn ở).

Sẽ thế nào nếu bạn bị gọi là 駄目君 (だめ-くん) – Dame kun : Anh chàng thất bại. Chà, chắc chắn là thảm.

Ảnh chikuwaenglish.com

Ví dụ

Một cô bạn thích ăn đồ ngọt sẽ bị gọi là 団子ちゃん (だんご-ちゃん) – Dango chan (Dango là một loại đồ ngọt của Nhật)

Bạn bị hói, chẳng ai muốn điều đó, nhưng bạn vẫn bị gọi là 禿 (Hage).

Đặt Nickname ! Một cách kết bạn với người Nhật cực đỉnh

Ảnh chikuwaenglish.com

Chỉ với một cái Nickname, bạn đã có thể khiến cho cuộc nói chuyện của bạn với người Nhật được thuận tiện hơn. Đầu tiên, bạn sẽ giúp họ không phải quá cố gắng phát âm cái tên nước ngoài của bạn. Thứ hai, có rất nhiều câu chuyện thú vị đằng sau Nickname của bạn mà bạn hoàn toàn có thể tự tạo ra.

Đương nhiên cách này cũng dễ bị phản tác dụng nếu bạn bị người Nhật đặt Nickname theo cách cuối cùng, mà lại theo một ấn tượng không mấy tốt đẹp. Vậy thì trước khi bị đặt biệt danh, hãy nghĩ ra một biệt danh thật ngầu và khiến người khác ghi nhớ trước đi nào !

Tham khảo https://www.fluentu.com/blog/japanese/japanese-nicknames/

 

Sacchan
Xem thêm các bài liên quan thú vị khác!
Xem thêm: