Rất nhiều người hiểu sai – Ý nghĩa thực sự của Itadakimasu và Gochisosama

Trước khi ăn người Nhật nói “Itadakimasu” và kết thúc bữa ăn với câu “Gochisosama”
Dù ở nhà hay ở trường, những đứa trẻ sẽ được dạy không được phép bỏ qua hai câu nói quan trọng này.

Ảnh https://www.mag2.com/p/news/270733

Dù đã trở thành thói quen, rất ít người, kể cả người Nhật hiểu được ý nghĩa thực sự của hai câu này.

Ý nghĩa của “Itadakimasu”

Xuất phát từ Itadaku (khiêm nhường ngữ động từ Taberu: Ăn).
Rất nhiều người nghĩ rằng câu này thể hiện sự cảm kích với người đã chuẩn bị bữa ăn, nhưng thực ra không hoàn toàn như vậy.

Câu này có nghĩa là “Nhận được một sinh mệnh”

Khi ăn uống, bạn phải hiểu rằng đó không chỉ là hành động cần thiết cho sự tồn tại của cơ thể, mà còn tước đoạt đi sự sống của một sinh mệnh khác. (Ví dụ, để có thịt bò ăn, người ta phải giết bò). Kể cả có là rau xanh hay trái cây thì đó cũng là vật thể sống.

Tất cả những gì bạn cho vào miệng, dù hiện tại không còn động đậy nữa, nhưng tất cả đều đã từng sống, từng có ý thức, không có ngoại lệ.

Điều đó có nghĩa vì sự sống của bạn, bạn sẽ phải giết đi một sự sống khác.

Mang trong mình suy nghĩ đó trước khi ăn, người Nhật nói “Itadakimasu” và cố gắng trân trọng thức ăn từng chút một để bày tỏ sự biết ơn với sự sống họ đã cướp đi.

Chính vì vậy, ở Nhật, sẽ rất tội lỗi nếu bạn để thừa thức ăn. Từ bé, trẻ em Nhật đã được dạy rằng đến một hạt cơm cũng mang trong đó sinh mệnh, tuyệt đối phải cố gắng ăn hết.

Ý nghĩa của “Gochisosama”

Có lẽ nhiều người cho rằng từ này mang nghĩa “Cảm ơn”.

Đây là Kanji của từ này: ご馳走様

Dựa vào Kanji, ta có thể hiểu từ này nghĩa là để có được bữa ăn thì cần công lao của rất nhiều người: không chỉ người trực tiếp nấu ăn, mà cả người đã cung cấp nguồn nguyên liệu.

Trước kia câu nói đầy đủ của cụm này là

ご馳走様で、頂くことができました (Gochisosamade, itadaku koto ga dekimashita)
Nhờ sự đối đãi của bạn, tôi đã nhận được bữa ăn ngon

Ngày nay cụm này được rút ngắn lại chỉ còn Gochisosama mà thôi.

Nhật Bản là quốc gia có mùa đông lạnh kéo dài. Bên cạnh đó, đây lại là quốc gia chịu nhiều ảnh hưởng từ thảm họa thiên nhiên. Chính vì điều này, người Nhật càng trân trọng biết ơn nguồn thức ăn đã nuôi sống họ.

Ý nghĩa thực sự của hai câu nói trên, chính người Nhật cũng không biết. Vì thế bạn hãy ghi nhớ ý nghĩa đẹp đẽ của tiếng Nhật và dạy lại cho những người Nhật vẫn chưa rõ nhé !

Kengo Abe

Quen nói Itadakimasu nhưng mấy ai biết được nguồn gốc thật sự của nó

Tổng hợp 35 câu tiếng Nhật dễ làm mích lòng sếp nhân viên gương mẫu nên tránh dùng

Quy trình chuẩn mực khi đến thăm nhà người Nhật, tránh bị xem là vô lễ không cố ý

Xem thêm các bài liên quan thú vị khác!
Xem thêm: