Baby! Anh yêu em

Lần này, chúng tôi xin giới thiệu một bài hát khác của Nhật cũng đã được chuyển sang tiếng Việt là “Baby! Anh yêu em” do ca sĩ Ưng Hoàng Phúc thể hiện tới độc giả của Japo.

Bài hát gốc này được nam ca sĩ người Nhật thể hiện tên là Ma-ki-ha-ra.

Unknown

Tên ca khúc trong tiếng Nhật là “Không yêu nữa”, mời các bạn cùng lắng nghe.

Bạn nào biết tiếng Nhật cùng hát thử nào.

Lời bài hát.

君がいないと何にも できないわけじゃないと

ヤカンを火にかけたけど 紅茶のありかもわからない

ほら 朝食も作れたもんね だけどあまりおいしくない

君が作ったのなら文句も 思いきり言えたのに

 

一緒にいるときは きゅうくつに思えるけど

やっと自由を手に入れた

ぼくはもっと寂しくなった

 

さよならと言った君の

気持ちはわかるけど

いつもよりながめがいい

左に少し とまどってるよ

もし君に1つだけ 強がりを言えるのなら

もう恋なんてしないなんて 言わないよ 絶対

 

2本ならんだ歯ブラシも 1本捨ててしまおう

君の趣味で買った服も もったいないけど捨ててしまおう

“男らしく いさぎよく”と ごみ箱抱える僕は

他の誰から見ても一番 センチメンタルだろう

 

こんなにいっぱいの 君のぬけがら集めて

ムダなものに囲まれて 暮らすのも幸せと知った

 

君あての郵便が ポストに届いているうちは

かたすみで迷っている

背中を思って心配だけど

2人で出せなかった答えは

今度出会える君の知らない誰かと

見つけてみせるから

 

本当に 本当に 君が大好きだったから

もう恋なんてしないなんて 言わないよ 絶対

Xem thêm các bài liên quan thú vị khác!
Xem thêm: