AKB48 bất ngờ tung MV mới, có cả sự xuất hiện của những thành viên đã tốt nghiệp

Sau một thời gian dài, AKB48 bất ngờ tung ca khúc mới vào hôm nay, ngày 22 tháng 6. Càng bất ngờ hơn khi có sự góp mặt của các thành viên gạo cội, và cả những người đã tốt nghiệp như Tomomi Itano, Oshima Yuko, Haruna Kojima, Mariko Shinoda, Rino Sashihara, Takahashi Minami, Maeda Atsuko, Jurina Matsui và Sayaka Yamamoto.

Ảnh https://geitopi.com

Ca khúc được mang tên 離れていても – Hanareteitemo (dù có cách xa) với ý nghĩa ca ngợi sự chiến đấu của những con người ở tuyến đầu trong công tác hạn chế lây lan COVID-19. Đồng thời diễn tả lại cuộc sống hằng ngày của những người nghiêm túc chấp hành nguyên tắc cách ly cộng đồng, không chỉ vì sức khoẻ của chính bản thân mình mà còn vì những người thân yêu quý.

Tất cả lợi nhuận sẽ được quyên góp cho các tổ chức có liên quan, với hy vọng các nhân viên y tế, cùng với sự góp sức từ tất cả mọi người đẩy lùi được dịch bệnh.

Music Video của ca khúc được làm dưới dạng phim tài liệu, kể về cách sinh hoạt mới trong thời gian dịch bệnh diễn ra, dù có nhiều hạn chế nhưng vẫn rất sôi nổi, để rồi một ngày nào đó, chúng ta có thể nhìn lại và nghĩ rằng “đã có một thời gian như thế”.

Ca khúc được chính Yasushi Akimoto viết lời, tạm dịch:

昨日は吹いてたしあわせな風が
ああ いつの間にか止んでしまったようで
立ち止まって 空を見上げ誰もが戸惑っている
明日が見えない世界は不安で 心がどんより雨雲に覆われる
微笑み方さえ忘れてしまいそうになるけど

Cơn gió hạnh phúc thổi qua ngày hôm qua
Từ khi nào đã ngừng thổi
Đứng sững lại và nhìn lên bầu trời, ai cũng cảm thấy bất an
Bất an về thế giới không biết trước ngày mai. Trái tim ngập trong mây mưa u ám
Thậm chí quên luôn cách mỉm cười

ねえ 俯(うつむ)いてたら日差しが出ても気づかないよ

少しだけ離れて歩いて行けたらいい
近づき過ぎないで距離を保っておこう
後ろで見守ってるから
君は一人を寂しがっているけれど
その手と手が触れなくても
いつだって僕はここにいる

Nhưng này, nếu cậu cứ cúi đầu xuống thì làm sao có thể nhìn thấy ánh mặt trời
Nếu được hãy đi bộ cách xa nhau một chút
Cố gắng giữ cự ly sao cho đừng quá gần
Tớ sẽ theo dõi cậu từ phía sau
Cho dù cậu có trông thật cô độc
Dù hai bàn tay không thể chạm vào nhau
Nhưng tớ lúc nào cũng luôn ở đây

大切な人を守るそのために 抱きしめるよりも 今は遠い場所から
会える日まで元気でいて それだけ願う

ほら どこにいても瞳(め)を閉じれば君が見えるよ

離れてた日々が僕らを強くするんだ
どんな涙もやがては乾くもの
希望はそこから始まる
人と人とがくっつきすぎない方が
温もりとか思いやりに
いつの日か気づく日が来る

Để bảo vệ những người quan trọng, thay vì những cái ôm
Từ một nơi xa xôi, tớ cầu cho đến ngày gặp lại chúng ta vẫn khoẻ mạnh
Nhìn này, dù ở đâu đi nữa, khi nhắm mắt lại tớ vẫn nhìn thấy cậu

Những ngày cách xa khiến chúng ta thêm mạnh mẽ
Bao giọt lệ rơi xuống rồi cuối cùng cũng khô
Hy vọng từ đây mới bắt đầu
Chỉ khi người với người không quá gần nhau
Thì ngày đó, ta sẽ nhận ra hơi ấm và sự cảm thông
Ngày nào đó rồi sẽ đến

君のために離れていよう

Vì cậu, tớ sẽ rời xa

Hãy thường thức Music Video ở đây ! Ngoài ra thực hiện tốt giãn cách xã hội cho đến khi dịch bệnh hoàn toàn được đẩy lùi nhé !

Sacchan

Xem thêm các bài liên quan thú vị khác!
Xem thêm: