Ngắm vẻ đẹp trong trẻo của Thẩm Giai Nghi phiên bản Nhật trong “Cô gái năm ấy chúng ta cùng theo đuổi” Remake
Là một trong những bộ Remake đáng chú ý nhất năm 2018, “あの頃、君を追いかけた” (Ano koro, kimi wo ooikaketa) liệu có vượt qua cái bóng quá lớn của phiên bản Đài Loan “You are the apple of my eyes” ?
Ảnh từ Video Trailer
Đài Loan nổi tiếng với khán giả Việt Nam qua những bộ phim về đề tài thanh xuân, tuổi trẻ. Và một trong những bộ phim đình đám, khởi nguồn cho trào lưu ấy phải kể đến bộ chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên “You are the apple of my eye” của nhà văn Cửu Bá Đao.
“Tuổi thanh xuân giống như một cơn mưa rào. Dù bạn từng bị cảm lạnh vì tắm mưa nhưng vẫn luôn muốn được đắm mình trong cơn mưa ấy lần nữa.”
Chuyện tình trong “You are the apple of my eye” là cái gì đó thật trong sáng của tuổi học trò. Thích nhau nhưng chẳng nói, sợ một ngày lỡ nói ra tình bạn ấy sẽ không còn…
Đó là một Thẩm Giai Nghi (Trần Nghiên Hy) giỏi giang, luôn là con ngoan trò giỏi nhưng nội tâm nổi loạn, một Kha Cảnh Đằng (Kha Chấn Đông) cá biệt, bồng bột nhưng lại ấm áp khôn cùng.
Ảnh: ybox.vn/gia-vi
Từ ghét nhau, cả hai dần dành tình cảm cho đối phương. Những tình cảm gà bông ấy lớn dần, cho đến ngày tưởng chừng như chín mùi để bày tỏ thì lại vụt mất. Câu chuyện thanh xuân kết thúc bằng một đám cưới giữa Thẩm Giai Nghi và người đàn ông không phải Kha Cảnh Đằng. Kết thúc buồn để lại sự nuối tiếc trong lòng nhiều khán giả. Thế nhưng nhờ vậy, nó mới đúng là câu chuyện kể về thanh xuân.
“Người đàn ông bên bạn thời thanh xuân ấy giờ này đang ở đâu?”
Ảnh: moveek.com
Và năm 2018, Fan hâm mộ của “Táo” lại có dịp mong ngóng một chuyện tình nữa được tái hiện trong bản chuyển thể đến từ xứ sở Mặt Trời mọc.
Trong đó Saito Asuka vào vai Hayase Maari (Thẩm Giai Nghi). Vốn xuất thân từ ca sĩ, thành viên của nhóm Nogizaka46 và người mẫu, trước đó cô nàng 18 tuổi chỉ góp vai vào một số phim điện ảnh. Gương mặt sáng, đôi mắt to tròn, gò má phúng phính cùng dáng người nhỏ nhắn giúp Saito Asuka ngay lập tức chiếm được cảm tình của các Fan. Dù sự nghiệp diễn xuất chưa nổi bật nhưng xét về ngoại hình thì không hề thua kém bản gốc, cũng là vai diễn làm nên tên tuổi của Trần Nghiên Hy thời đó.
Ảnh: thumbnail.click
Ảnh: http://www.yesasia.ru/article/477109
Ảnh: https://nogizaka-media.com/shiosai
Ảnh: http://dekohiro.com/2017/01/10/post-0-25/
Về phía diễn viên thủ vai Kha Cảnh Đằng (bản Nhật là Koisuke Mizushima) do Yuki Yamada đảm nhiệm. Anh là diễn viên được đánh giá tốt xét về khả năng diễn xuất, thể hiện qua rất nhiều bộ phim như Love in Tokyo… Tuy đã bước qua tuổi 28 nhưng với kinh nghiệm diễn các vai nam sinh trong quá khứ, chúng ta có thể hoàn toàn tin tưởng về một phiên bản Kha Cảnh Đằng chững chạc hơn nhưng vẫn không khỏi những phút nông nổi, bồng bột.
Ảnh: https://thetv.jp/news/detail/95093/
Ảnh: https://movie.smt.docomo.ne.jp/article/1096705/
Trailer của “Táo Nhật” với tên chính thức , “あの頃、君を追いかけた” (Ano koro, kimi wo ooikaketa) đã chính thức ra mắt. Liệu rằng, phiên bản Nhật sẽ khiến cái kết của câu chuyện tình yêu trọn vẹn và viên mãn hơn bản gốc? Câu trả lời sẽ được biết khi”ra rạp” vào tháng 10 năm nay…
Chee (Tổng hợp)