Cách nói “Cảm ơn” tại các vùng khác nhau trên nước Nhật
Có nhiều người dù không biết tiếng Nhật nhưng đã nghe đến từ ”Arigato” trong tiếng Nhật. Đây là một trong những cụm từ tiếng Nhật được du khách nước ngoài học để thể hiện sự cảm ơn.
Rất nhiều người không biết ở mỗi vùng của Nhật Bản có cách nói cám ơn khác nhau. ũng như nhiều nước trên thế giới, mỗi vùng miền ở Nhật lại có cách sử dụng ngôn ngữ riêng biệt và độc đáo. Tuy nhiên cũng có nơi sử dụng từ gần giống nhau với từ Arigato, và có vùng lại sử dụng một từ mới hoàn toàn khác, ngay chính người Nhật từ những khu vực khác cũng không thể hiểu được.
Nếu bạn có đến Nhật hãy thử sử dụng từ ngữ của địa phương bạn đến, để tỏ lòng biết ơn của mình với người dân địa phương một cách chân thành nhé.
Ảnh http://edu-dev.net/2013/02/14/arigato_to_kansha/
Đây không phải là tất cả đầy đủ cách nói ”cám ơn” ở Nhật. Trước tiên Japo giới thiệu một số phương ngữ gần giống với từ Arigato hay Arigato gozaimasu.
Cách nói phổ thông:
Ở Aichi: Arigatou san
Chiba: Arigatou
Hiroshima: Arigatou arimasu hay ”arigatono”.
Arigato gozaimasu không còn được sử dụng phổ biến hiện nay mà chỉ xuất hiện trong các hội thoại của người lớn tuổi
Kagawa: Arigaotou de
Kagoshima: Arigatou gozasu
Nagasaki: Arigatou gozasu
Nagano, Okayama: Arigatou gozansu
Saga: Arigatou
Saitama: Aigato na
Hyogo: Okini hay ”arigatou omasu”
Mie: Okin na
Shizuoka: Okini hay ”okin naa”
Wakayama: Okini yo
Akita: Ogi ni
Miyazaki: Okin hoặc ”arigato guwashita”
Còn ở Iwate : Arigatou gansu.
Ở thành phố Morioka, tỉnh Iwate bạn sẽ thấy xuất hiện phương ngữ ”gansu” để kết thúc câu nói lịch sự thay cho ”desu” ví dụ như:
”Sodegansunasu” nghĩa là sodesuyone
”Sodenagansu” nghĩa là sodewa arimasen. Do vậy arigatou gansu là cách nói lịch sự của ”arigato”
Yamanashi: Arigatou goisu. Koshu-ben là phương ngữ của tỉnh Yamanashi, cách nói cám ơn một cách lịch sự là ” arigatai konde goisu” còn cách nói thông dụng trong cuộc sống hàng ngày ”wari janne”. Điều này trái với tiếng Nhật chuẩn vì ”warui” cùng nghĩa với ”meiwaku o kaketeshimatte, tema o kaketeshimatte, warui ne” có nghĩa xin lỗi nhé.
Okini: Cách nói phổ biến ở vùng kansai.
Ảnh http://junnbichuu.blog83.fc2.com/blog-entry-1768.html
Trong phần này Japo sẽ giải thích từ Okini là một cách nói ”cám ơn” được sử dụng ở khu vực Kansai. Okini vốn có nghĩa là ”to lớn, vô cùng” là từ được cho thêm vào để nhấn mạnh sự biết ơn như ”Okini arigato gozaimasu” có nghĩa cám ơn rất nhiều.
Kyoto, Osaka hay Nara, Shiga, Oita: Okini
Hyogo: Okini hay ”arigatou omasu”
Mie: Okin na
Shizuoka: Okini hoặc ”okin naa”
Wakayama: Okini yo
Akita: Ogi ni
Miyazaki: Okin hoặc ” arigato guwashita”
Dưới đây là một số cách nói thể hiện đặc trưng của mỗi vùng miền
Aomori:
Cùng trong tỉnh Aomori thế nhưng mỗi khu vực lại có những từ khác nhau để biểu thị sự cám ơn, Trong đó có người dân Tsugaru, Aomori là sử dụng từ ”meyaguda” để nói cám ơn. Meyagu còn bao gồm cả nghĩa ”xin lỗi và đã làm phiền”.
Shimane, Ehime:
”Dandan’ có nghĩa ”nhiều lần, nhiều lớp chồng lên nhau”. Vốn bắt nguồn từ câu ”dandan arigato gozaimasu” có nghĩa cám ơn rất nhiều.
Tottori: sử dụng Dandan hoặc Yokoso.
Kumamoto:
Được viết ở dạng chữ Hán Choujiou ”……” có nghĩa ”nhiều lần, nhiều lớp,” từ này được sử dụng khi muốn thể hiện sự biết ơn một cách lịch sự. Người ta thường không dùng mỗi từ ”dandan” mà kết hợp với các vĩ tố để kết thúc câu ví dụ như: ”dandan na”.
Ishikawa:
Từ ”Kinodoku na” ở ishikawa mang ý nghĩa ” đã làm điều xấu với đối phương” được sử dụng cho cả tỉnh Toyama và tỉnh Fukui. Họ còn sử dụng thêm từ cảm thán ”ara” khi thể hiện sự biết ơn: ”ara, kinodoku na”.
Tuy nhiên bạn vẫn có thể dử dụng từ Arigato khi đến bất cứ đâu trên nước Nhật, vì đây là ngôn ngữ phổ biến mà ai cũng hiểu được, không cần phải học thuộc các từ trong bài viết này. Thế nhưng nếu bạn đến Osaka du lịch hãy mua một phần Takoyaki ở quầy hàng và nói thử từ ”Okini” với người bán hàng xem, chuyến du lịch của bạn sẽ trở nên thú vị rất nhiều đó.
Xanh lá