“Chém gió” cùng Japo: “Chạy thục mạng” tiếng Nhật nói thế nào?
Các bạn ơi, đến hẹn lại lên, tuần này chúng ta lại đến với chuyên mục quen thuộc “Chém gió” cùng JAPO.
Đã khi nào bạn rơi vào trường hợp, có hẹn với ai đó nhưng lại ngủ quên hay giữa đường xe thủng phải đến trễ chưa?
Với người Nhật, thời gian là vàng bạc, họ tôn trọng thời gian đến chính xác từng li.
Vì vậy, khi trên đường đến nơi hẹn với người Nhật, hoặc thậm chí ngủ quên khiến người kia phải đợi thì bạn nên gọi điện nói xin lỗi trước.
Điều này vừa tốt cho đối phương vì không phải chờ đợi, vừa tốt cho bản thân tránh dính phải tiếng xấu.
Vậy lúc muốn nói “Xin lỗi tôi đang chạy hết sức để đến gặp bạn đây” thì chúng ta nên nói như thế nào?
Ta sẽ nói: “遅れてごめん、Bダッシュで向かってるから!!”
Vậy, B ダッシュ có nghĩa là gì?
B-dash là nút bấm trên thanh điều khiển 4 nút trong trò chơi Super mario cũ. Nếu bạn nhấn nút này thì Mario sẽ tăng tốc hết sức. Từ đó người dùng mới đưa điểm thú vị này vào những câu nói thường ngày đấy.
Để rõ hơn về tình huống, chúng ta cùng đến với Video bài học dưới đây nhé:
Vậy là các bạn lại học thêm được một cách dùng tiếng Nhật mới rồi!
Nhớ chú ý đừng dùng cho các sếp kẻo bị “chém bay đầu” đấy nhé!
Chee
“Chém gió” cùng Japo: “Nói toẹt ra là” trong tiếng Nhật nói thế nào?
“Chém gió” cùng Japo: Dzô dziên trong tiếng Nhật nói thế nào?