Otonagai: thuật ngữ dành riêng cho người lớn chi tiêu vào những món đồ trẻ con

Khi 10 tuổi, có rất nhiều thứ bạn muốn mua nhưng không thể vì không có tiền và cha mẹ cũng không cho phép.

Nhưng bây giờ bạn là người lớn và không có gì ngăn bạn mua những thứ mà lúc nhỏ bạn thích ví dụ như hộp sưu tập thẻ Yu-Gi-Oh hoặc loạt Manga dài kì của One Piece.

Nếu bạn là người như thế thì trong tiếng Nhật cũng có 1 từ chính xác để miêu tả, đó là : Otonagai 大人買いおとなが .

Ảnh: http://yourcolor.seesaa.net/

Vậy chính xác thì Otonagai có nghĩa là gì?

Là một thuật ngữ thông thường được sử dụng khi người trưởng thành dành một khoản tiền lớn để mua một số lượng lớn sản phẩm dành cho trẻ em, chẳng hạn như kẹo hoặc đồ chơi…vv

Ảnh: manga13mar25.

Sự khác biệt chính giữa Otonagai và mua đồ với số lượng lớn là Otonagai đặc biệt mua rất nhiều thứ thường được bán cho trẻ em. Vì vậy, nếu bạn mua 300 hộp khăn giấy tại Costco hoặc tích trữ nước đóng chai cho ngày tận thế thì bạn không phải là Otonagai.

Bạn có thể hiểu rõ hơn về ý nghĩa của Otonagai bằng cách chia từ thành hai phần:

Nửa đầu của từ này là: otona, 大人 có nghĩa là: Người lớn

Bản thân chữ Hán là sự kết hợp giữa “lớn” và “người”.

Ảnh: https://youtu.be/

Nửa thứ hai là kai 買いhoặc kau 買 う (âm “k” chuyển thành âm “g” vì rendaku), có nghĩa là: Mua

Otonagai là một danh từ khi mô tả chính hành động đó nhưng nó cũng là một động từ.

Nguồn gốc của Otonakai

Từ “otonakai” xuất hiện trong Bộ sưu tập Jargon của Nhật Bản vào năm 1892, theo Nihon Kokugo Daijiten (từ điển lớn nhất ở Nhật Bản). Nhưng chữ Kanij 音無買いおとなか  ngày xưa có nghĩa là “mua đĩa nhạc ” và là biệt danh cho những tên trộm ăn cắp sản phẩm trưng bày phía trước cửa hàng.

Trong những năm 1990, Otonagai đã là một xu hướng của nhiều phụ nữ thích sưu tầm hàng hóa của Sanrio. Nhưng việc sử dụng sớm nhất là từ tháng 11 năm 1999, trong truyện tranh Katte Ni Kaizou của Koji Kumeta.

Ảnh: mangarock.com

Trong khi không ai biết nguồn gốc chính xác của thuật ngữ này thì Otonagai được sử dụng phổ biến trong tiếng Nhật vào khoảng đầu những năm 2000.

Ngày nay một số người cũng đã bắt đầu sử dụng Otonagai để nói về các giao dịch mua bán lớn, không thiết yếu. Các tạp chí thời trang nổi tiếng của Nhật Bản như An An bắt đầu sử dụng Otonagai để mô tả sự chi tiêu bừa bãi cho quần áo, trang điểm và phụ kiện sang trọng.

Vì vậy, nó còn có nghĩa là “sử dụng tiền để mua những thứ không cần thiết”. 

Ví dụ về Otonagai

Otonagai vẫn là một phần của từ vựng Nhật Bản ngày nay. Một số ví dụ dễ thấy nhất trên mạng hiện nay là YouTubers, những người thực hiện Otonagai và tải lên mạng. Chỉ cần tìm kiếm trên Youtube bạn sẽ tìm thấy hơn 80.000 kết quả.

Ngay cả Rakuten, một đối thủ cạnh tranh của Nhật Bản với Amazon, cũng nhận ra thuật ngữ này và bán các bộ truyện tranh hoàn chỉnh như một phần của Chiến dịch Otonagai của họ.

Một Video nổi tiếng năm 2007 của NicoNico, có tựa đề đơn giản là “Tôi đã mua rất nhiều thứ mà tôi thực sự thích khi còn bé”, anh ta đã mua và làm cả đống gói Neru Neru cùng một lúc.

Mặc dù đây là thuật ngữ tiếng Nhật nhưng hiện tượng Otonagai không phải là duy nhất ở Nhật Bản.  Nó lan ra khắp thế giới, bởi cũng có rất nhiều người nước ngoài tuy đã trưởng thành nhưng vẫn thực hiện những hành vi Otonagai.

Ngày nay, không có gì lạ khi người lớn mua hoặc sưu tập những thứ “chỉ dành cho trẻ em”. Vì vậy, nếu bạn là người giống miêu tả trên hãy cứ tự tin bước vào của hàng và nói tôi là Otonagai.

Nguồn:https://www.tofugu.com/japanese/otonagai/

 

 

 

Neko
Xem thêm các bài liên quan thú vị khác!
Xem thêm: