Takao Saito – Tác giả một trong 3 truyện tranh bán chạy hàng đầu Nhật Bản, Golgo 13 qua đời ở tuổi 84

Golgo 13 là truyện tranh đã được chuyển thể thành Anime, Live action Movie và 6 Video Games, là một tác phẩm thuộc hàng kinh điển của Nhật Bản.

Vào ngày 29/9, ban biên tập của Big Comic thông báo rằng tác giả Takao Saito đã qua đời vào ngày 24 tháng 9 vì bệnh ung thư tuyến tụy, hưởng thọ 84 tuổi.

Về Golgo 13, đây là Series truyện tranh bán chạy thứ hai mọi thời đại, giữa One Piece ở vị trí số một và Dragon Ball ở vị trí thứ ba. Tác phẩm được ra mắt trên Big Comic vào năm 1968 và đã được xuất bản nhiều kỳ kể từ đó, là một trong những bộ truyện lâu đời nhất được xuất bản.

Khi Saito ra mắt công chúng vào cuối những năm 1950 và đầu những năm 60, ông cùng một số đồng nghiệp chống lại thuật ngữ “Manga”, lúc này bị nhiều người dùng để nói về những nhân vật dễ thương, những thứ trẻ con. Ông cho rằng thuật ngữ Manga” này trái ngược với phong cách của mình.

Ảnh BBC

“Chúng tôi ghét cái tên đó, vì vậy chúng tôi quyết định gọi tác phẩm của mình là gekiga (kịch họa) để nhấn mạnh vào tính ‘kịch'” –  Saito trả lời trong một bài phỏng vấn với The Financial Times vào năm 2015. “Không, ngay từ đầu tôi chưa bao giờ là một họa sĩ Manga. Thứ tôi sản xuất là kịch”.

Gekiga, theo tác giả, không hướng tới đối tượng trẻ em, mà là người lớn, với các chủ đề và tình huống dành cho người trưởng thành nghiền ngẫm. Những câu chuyện rất gai góc, gợi cảm và cả bạo lực. Các nhân vật cứng rắn, bản tính sát thủ đã làm nên danh tiếng của Saito. Golgo 13 có thể là cái tên xa lạ với thị trường quốc tế, nhưng là một cú hit trên sân nhà Nhật Bản.

Bắt đầu từ những năm 1980, Golgo 13 được dịch sang tiếng Anh, ban đầu chính tác giả Saito phản đối điều này vì mặc dù nhân vật chính, còn được gọi là Công tước Togo, là một tay súng hiện đại, anh ta bị ảnh hưởng sâu sắc bởi Samurai.

Ảnh https://golgo-13.fandom.com/wiki/Takao_Saito

“Đó là lý do tôi phản đối ý tưởng giới thiệu Golgo ra nước ngoài. Lấy ví dụ lúc nhân vật hành động, dù dùng súng nhưng anh ấy áp dụng Iaido (kỹ thuật rút kiếm và xuất chiêu trong cùng chuỗi động tác). Bởi tôi yêu những câu chuyện về Samurai Nhật Bản nên trong vô thức, Golgo di chuyển như một Samurai. Tôi nghĩ người nước ngoài sẽ không thể hiểu được câu chuyện như vậy.”

Theo các biên tập viên của Big Comic, Saito đã nói rằng “Ngay cả khi không có tôi, tôi vẫn muốn Golgo 13 tiếp tục”. Ban đầu, Saito làm mọi thứ từ bản vẽ đến viết cốt truyện, nhưng công ty sản xuất Saito Production đã được cơ cấu lại để công trình của ông có thể tiếp tục cả sau khi tác giả qua đời.

Golgo 13 vẫn sẽ được xuất bản theo mong muốn của Saito, biên tập viên của Big Comic sẽ làm việc với nhau để cho ra mắt các ấn phẩm mới trong tương lai.

Sacchan
Xem thêm: