Nagatomo & chuyện tình gây sốt ở Nhật Bản

Hậu vệ trái Yuto Nagatomo của Inter vừa công khai kế hoạch kết hôn với nữ diễn viên đồng hương Airi Taira. Chuyện tình giữa Nagatomo và Taira đã tạo nên một hiện tượng thú vị ở Nhật Bản trong năm qua.

Đưa “amore” vào Nhật Bản

Người ta thống kê rằng “amore” là một trong những từ thông dụng nhất ở Nhật Bản trong năm 2016, bên cạnh những từ như “Pokemon GO” và “PPAP” (viết tắt của bài hát gây sốt trên YouTube, “Pen Pineapple Apple Pen”). Từ “amore” trở thành hiện tượng trên xứ hoa anh đào chính là nhờ Nagatomo.

Để lý giải về mối liên hệ bất ngờ này, phải kể về chuyện tình của Nagatomo với diễn viên Taira. Chàng hậu vệ 30 tuổi của Inter và nữ minh tinh lớn hơn anh 2 tuổi vừa thông báo sẽ kết hôn vào năm nay. Đôi trai tài gái sắc lên lịch đăng ký kết hôn vào ngày 29/1 tới. Sau đó, Taira sẽ chuyển từ Tokyo sang Milan sống với Nagatomo. Họ sẽ mở tiệc cưới sau khi mùa bóng 2016/17 khép lại.

Nagatomo công khai chuyện tình với Taira hồi tháng 6 năm ngoái. Khi ấy anh dùng từ “amore” để nói về Taira. Trong tiếng Italia, “amore” nghĩa là người yêu.

Sau khi Nagatomo giới thiệu Taira là “amore” của anh, không ngờ từ này lại tạo nên cơn sốt thú vị ở Nhật Bản. Mọi người dùng từ “amore” để nói về những người thân yêu của mình. Các nữ sinh Nhật dùng “amore” để nói về những cô bạn con chấy cắn đôi của họ.

Cũng từ đó, Taira được người hâm mộ gọi bằng tên Amore Taira thân thương. Mỗi khi cô dự lễ ra mắt phim hoặc góp mặt vào các sự kiện đình đám khác, các fan lại hô vang “Amore” hoặc “Amore Taira”.

Bản thân Nagatomo cũng không thể ngờ cách anh dùng tiếng Italia nơi đang thi đấu để nói về người yêu lại gây sốt đến thế ở quê nhà. Còn Taira thì bảo hiện tượng “amore” có thể tăng hoặc giảm nhiệt trên xứ hoa anh đào, chứ tình yêu giữa cô và Nagatomo thì sẽ vĩnh cửu mặn nồng.

Bén duyên từ “hiểu lầm”

Nagatomo quen Taira từ giữa năm 2015. Họ đều là khách trong dạ tiệc ở Nhật Bản do diễn viên Sanpei tổ chức. Sanpei là bạn thân của Taira và cũng là fan ruột của Nagatomo.

Sau khi tiệc tùng vui vẻ, cả hội rủ nhau hát karaoke. Nagatomo nói với Taira “ore ni tsuite koi”. Câu này bình thường trong tiếng Nhật có nghĩa là “Hãy theo tôi!”. Song nó cũng được dùng cả khi người con trai cầu hôn người con gái.

Nagotomo nói “ore ni tsuite koi” với nghĩa thứ nhất. Nhưng chẳng hiểu có phải cách thể hiện của anh quá biểu cảm hay do Taira đã kết ngôi sao Inter mà cô lại hiểu lầm theo nghĩa thứ hai. Cô nửa đùa nửa thật đáp lại: “Thế này thì em phải lòng anh mất thôi”.

Hậu vệ Yuto Nagatomo và nữ diễn viên Airi Taira vừa công khai kế hoạch kết hôn khi mùa bóng năm nay khép lại

Rồi họ hát karaoke. Nagatomo quả quyết với Taira rằng anh xác địch yêu là cưới, đã trúng tiếng sét ái tình với ai thì sẽ cùng người đó đi tới hôn nhân. Tính anh không thích yêu chơi, yêu bời. Taira càng kết anh.

Trở lại Italia, Nagatomo thấy nhớ Taira cồn cào. Cứ rảnh ra là anh lại “chat” tâm tình với nàng. Tình yêu cứ thế nảy nở.

Thử thách “ở hai đầu nỗi nhớ” chỉ càng khiến cặp “gái hơn 2” này thêm yêu nhau. Họ hò hẹn biến “sự hiểu lầm” đáng yêu của Taira thành sự thật. Họ hẹn ước cùng nhau về một nhà để khỏi phải “chat chit” xuyên Á – Âu nữa. Và từ tháng 2 tới đây, Taira sẽ chính thức góp gạo thổi cơm chung với Nagatomo ở Milan.

Còn các fan ở Nhật Bản thì đang vừa ngưỡng mộ, vừa cảm ơn tình yêu thú vị của Nagatomo và Taira. Vì nhờ có tình yêu như trong phim ấy mà họ có thêm một từ hay ho để nói về những người thân yêu của mình.

(Nguồn Bongdaplus)

 

Xem thêm các bài liên quan thú vị khác!
Xem thêm: