Câu chuyện “dựng tóc gáy” đằng sau bài hát đồng dao Nhật Bản

Những bài đồng dao luôn đem lại cảm giác trong sáng, vui tươi, khiến bạn muốn quay trở lại thời thơ ấu. Thế nhưng sẽ như thế nào nếu một ngày, bạn phát hiện ra câu chuyện “kinh dị” đằng sau những ca từ bạn vẫn thường ngân nga. Liệu mọi ký ức tuổi thơ trong bạn có bị đảo lộn?

Những bài đồng dao gợi đến thời trẻ thơ trong sáng

Đó là trường hợp của một bài đồng dao nổi tiếng Nhật Bản, tên là Sacchan, sáng tác bởi Sakata Hiroo. Bài hát được tác giả viết để kể về cuộc sống sinh hoạt thường ngày của cô bé đáng yêu nhà hàng xóm. Với ca từ mộc mạc, giai điệu bắt tai, không một người dân Nhật Bản nào lại không biết bài hát này.

Ảnh minh họa

Sau đây, mình sẽ đính kèm lời bài hát để mọi người cùng hát theo nhé.

Sacchan wa ne, Sachiko tte iun da honto wa ne.

Dakedo chicchai kara jibun no koto Sacchan tte yobunda yo.

Okashii na Sacchan.

Sacchan wa ne, banana ga daisuki honto dayo.

Dakedo chicchai kara, banana wo hanbun shika taberarenai no.

Kawai sou ne Sacchan.

Sacchan ga ne, tooku e icchau tte honto kana.

Dakedo chicchai kara, boku no koto wasurete shimau daro.

Sabishii na Sacchan

Lời bài hát được dịch như sau

Bé Sacchan tên là Sachiko.

Tuy là vậy mọi người gọi bé là Sacchan vì bé còn nhỏ.

Lạ quá bé Sacchan nhỉ.

Bé Sacchan, dù là thích ăn chuối, nhưng vì bé còn nhỏ, bé chỉ ăn được nửa cái chuối thôi.

Tội nghiệp bé Sacchan quá.

Bé Sacchan, tôi nghe bảo bé đã đi xa, có thật không nhỉ?

Tuy là vậy, em còn bé quá, có lẽ em đã quên tôi mất rồi.

Tôi nghiệp Sacchan quá.

Nếu chỉ có thế này thôi thì chẳng có gì đáng sợ. Tuy nhiên, bài hát Sacchan còn một đoạn lời nữa không được công bố.

Đoạn lời ấy như sau.

Sacchan wa ne, fumikiri de ashi wo nakushita yo.

Dakara omae no ashi wo morai ni iku yo.

Konban da yo, Sacchan.

Dịch

Bé Sacchan, tại thanh chắn tàu sắt đã bị lấy mất chân rồi.

Vì thế, bé sẽ đến lấy chân của bạn đắp vào đấy.

Hẹn đêm nay nhé, Sacchan.

Đoạn lời còn thiếu này dựa trên câu chuyện có thật về bé Sachiko Kiritani 14 tuổi, mất trong một tai nạn xe lửa tại Hokkaido. Sự việc đáng tiếc xảy ra vào một đêm tuyết rơi lạnh lẽo, bé Sachiko bị kẹt chân vào khe hở giữa đường ray. Trong lúc cố gắng rút chân ra trong tuyệt vọng, cô bé bị tàu hỏa kéo đi. Tuy cơ thể bị tách làm hai nhưng bé không chết ngay mà phải chịu đựng nỗi đau đớn tột cùng trong 30 phút giữa cái lạnh cắt da rồi mới tắt thở.

Thật ra đây chỉ là sự trùng hợp về tên mà thôi. Vì theo lời tác giả, bé Sacchan nhà hàng xóm tên thật là Sawako Agawa chứ không phải là Sachiko Kiritani. Nhưng vì câu chuyện về cô bé Sachiko bị đoàn tàu cán chết quá bi thảm, mọi người đã nghĩ ra phần sau cho bài hát để làm thành một câu chuyện kinh dị mà ai nghe qua cũng phải khiếp vía.

Bên cạnh bài hát Sacchan bị biến tấu, từ câu chuyện về bé Sachiko Kiritani, người ta còn nghĩ ra hình ảnh một con ma trong vóc dáng trẻ con mò vào nhà và cắt chân bạn vào đêm mùa đông. Để đuổi con ma này, người ta khuyên bạn giấu một quả chuối dưới gối trước khi đi ngủ.

Sachiko
Xem thêm các bài liên quan thú vị khác!
Xem thêm: