Sở hữu tên bằng Kanji – món quà ý nghĩa dành tặng chính bạn và người thân

Dịch vụ viết tên Kanji dành cho người nước ngoài

Bạn là một fan của Nhật Bản và luôn ao ước có một cái tên tiếng Nhật như người Nhật bản địa?

Bạn thích nghệ thuật thư pháp của Nhật và muốn ngôi nhà mình có một tác phẩm thư pháp để trang trí.

Bạn đang tìm kiếm một món quà ý nghĩa tặng cho người thân và bạn bè nhân dịp sinh nhật, đầy tháng con cháu…

Vậy là bạn đã tìm đúng địa chỉ rồi đấy, Japo đang cộng tác cùng cô Yuriko Matsuo, một hoạ sĩ thư pháp nổi tiếng xây dựng dịch vụ viết tên Kanji cho những người nước ngoài có nhu cầu.

Để sáng tạo ra chữ Kanji theo tên của một người, cô YURI cần các thông tin liên quan đến tên và ý nghĩa cái tên ấy. Bạn chỉ cần gửi các thông tin đó về địa chỉ mail: [email protected]. Đội ngũ phiên dịch của JAPO sẽ dịch và chuyển yêu cầu của bạn đến cô. Sản phẩm hoàn thiện sẽ bao gồm ảnh minh hoạ (hình con rồng được in) và chữ Kanji viết tay ở góc trên bên trái, sau đó được đóng khung chắc chắn và chuyển về Việt Nam theo địa chỉ mà các bạn yêu cầu. Phí gửi hàng sẽ bao gồm trong tổng chi phí 70,000yen (khoảng 14,000,000 vnđ)/ bức.

Ảnh sản phẩm hoàn thiện 

Dưới đây là một ví dụ minh hoạ cho dịch vụ viết tên bằng Kanji mà bạn có thể tham khảo qua. Bạn nữ tham gia có tên là BẢO TRÂN, trong tiếng Nhật BẢO TRÂN có nghĩa là “Bảo vật quý – 珍しい宝物”, cái tên được đặt bởi ông nội của bạn. Bởi thời đó, ông nội có rất nhiều con trai nên đặc biệt quý cháu gái, vì vậy để thể hiện sự quý trọng và tình yêu thương dành cho cô cháu gái. Ông đã đặt cho bạn cái tên này. Dựa vào các thông tin ấy, cô YURI đã hình dung ra tên Kanji dành cho BẢO TRÂN.

Kanji này đọc là HOJU các bạn nhé! Nghe có ngầu không !!

Dưới đây, mời các bạn tham khảo Video chi tiết cuộc trò chuyện giữa cô YURI và bạn BẢO TRÂN.

Đôi nét về Họa sĩ thư pháp minh họa (Calligrapher Illustrator)
Yuriko Matsuo (YURI)

Sinh ra trong một gia đình có truyền thống hội họa, mẹ của cô YURI là hoạ sĩ tranh thuỷ mặc và sơn dầu.
Cô bắt đầu học viết thư pháp từ lớp 1, dưới sự dạy dỗ tận tình của cô giáo dạy thư pháp, lúc đó cô đã nhiều lần trốn mẹ lén thức khuya để luyện thư pháp.

Tận dụng thế mạnh là một nhà thư pháp kiêm vẽ tranh minh họa, cô tham gia nhiều dự án quảng bá tiếp thị cửa hàng. Công việc tuy vất vả vì tất cả đều được thực hiện thủ công, tuy nhiên cô cũng không ngại thử thách với nhiều sản phẩm sáng tạo từ vẽ logo thư pháp, thực đơn, danh thiếp, tờ rơi đến thiết kế áo phông,… Cô cũng thường xuyên có những chuyến công tác xa để thực hiện các yêu cầu và dự án thư pháp được đặt hàng.

Năm 2017, cô cũng xuất hiện trên chương trình truyền hình “Mr. Tokoro sokon-tokoro” (所さんのそこんトコロ)
Thời gian đó, bảng hiệu thư pháp mang phong cách truyền thống Nhật Bản trở nên thịnh hành.
Cũng năm 2017, cô đã tham gia vẽ minh hoạ cho sách giáo khoa của thành phố Abiko mang tên “Furusato Teganuma”.

Đặt hàng qua website: https://ec.japo.vn/tranh-thu-phap-ch-a-ten-c-a-b-n-b-ng-kanji-hang-d-t.html

Chee
Xem thêm: