[Halloween] Truyền thuyết về người đàn bà có hai miệng

Tên tiếng Nhật 二口女 (Futakuchi Onna) – Người đàn bà có 2 miệng, thường là phụ nữ đã kết hôn.

Nếu một ngày bạn thấy thức ăn trong nhà vơi dần đi, trong khi có một người phụ nữ trong gia đình lại thường xuyên bỏ ăn, đó là vì Futakuchi Onna đã đến. Nhìn thoạt qua, Futakuchi Onna không khác gì người thường, cho đến khi cô ta tiết lộ bí mật sâu kín ẩn chứa đằng sau gáy. Bên dưới lớp tóc dày và đen nhánh là cái miệng thứ hai, môi dày và đầy răng nham nhở.
Không giống đôi môi chúm chím xinh xắn họ thường cho bạn thấy, cái miệng thứ hai này vô cùng đáng sợ, nó sử dụng xúc tu dài để hút thức ăn vào mồm, và thức ăn ở đây có thể là bất kỳ thứ gì.

Ảnh Yokai.com

Nguồn gốc của Futakuchi Onna

Trong kho tàng truyện dân gian vùng phía Đông nước Nhật, Futakuchi Onna là một bà lão ngụy trang thành cô gái trẻ. Trong khi ở miền Tây, họ cho rằng đó là hiện hình của một con nhện độc. Tuy khác biệt về nguyên bản, sự xuất hiện của Yokai này thường là để trừng phạt những kẻ độc ác, mưu mẹo.

Câu chuyện của Futakuchi Onna

Ảnh Superpower Wiki – Fandom

Tại một ngôi làng thuộc vùng quê Fukushima có một anh chàng vô cùng keo kẹt. Anh ta keo tới mức không thèm bỏ tiền mua đồ ăn nuôi gia đình, mà chỉ dùng cho bản thân anh ta. Một ngày nọ, anh chàng gặp một người phụ nữ đáng thương. Cô ấy rất xinh đẹp, nhưng không chịu ăn uống gì cả. Anh chàng ngay lập tức mang cô ta về làm vợ.

Bởi lẽ cô nàng không chịu ăn gì cả, nhưng lại tận tâm làm việc nhà, chăm sóc anh chàng nọ, dĩ nhiên anh chàng keo kiệt vô cùng hài lòng. Tuy nhiên kể từ khi mang nàng về dinh, gạo trong nhà cứ như bị bốc hơi. Điều này khiến anh ta vô cùng ngạc nhiên và thắc mắc, cho đến một ngày…

Ảnh manticoreboss – WordPress.com

Một ngày nọ, anh chàng keo kiệt giả vờ đi làm. Anh ta quay lại để quan sát chuyện gì xảy ra trong lúc mình vắng mặt. Anh thấy người vợ nhẹ nhàng vuốt tóc qua một bên, để lộ ra một cái miệng kinh tởm phía sau gáy. Cái miệng bắt đầu cười hô hố, giọng ồ ồ đáng sợ, trong khi vươn ra những xúc tu sắc như dao găm, vóc từng nắm gạo cho vào mồm.

Anh chàng keo kiệt hoảng sợ, quyết tâm ly dị cô vợ kia. Nhưng người phụ nữ như biết trước được kế hoạch của anh chàng, đã bẫy anh ta vào một cái rọ và đem vào sâu trong núi.

Ảnh BUCK OFF BLOG – WordPress.com

Bài học ở đây là: nếu bạn keo kiệt, đến một ngày bạn sẽ mất gấp đôi những gì bạn sợ sẽ mất.

Một câu chuyện khác kể lại rằng bà mẹ kế độc ác lúc nào cũng cho cô con gái ruột ăn nhiều đồ ăn ngon, trong khi lại bỏ đói đứa con của chồng. Cô con gái kia ốm yếu dần, sau đó chết vì đói. Bốn mươi chín ngày sau, người mẹ độc ác chịu đựng một cơn đau đầu đột ngột. Gáy của bà ta tách làm đôi, một cái miệng mọc ra và hàm răng lởm chởm. Nơi cái miệng xuất hiện đau nhức cho đến khi được cho ăn, và từ đó phát ra tiếng của người con gái đã mất.

Kể từ đó, bà mẹ phải nuôi thêm một cái miệng, và lúc nào cũng phải chịu đựng tiếng rên rỉ ai oán từ người con gái cho đến hết đời.

Tham khảo: http://yokai.com/futakuchionna/

M.E.O

Chiếc mặt nạ cô gái trẻ ám ảnh bao thế hệ người Nhật bởi nhiều câu chuyện kinh dị xung quanh

Một câu chuyện kinh dị khác lạ của người Nhật

Tổng hợp những câu chuyện ma kinh dị đừng đọc lúc nửa đêm

Xem thêm các bài liên quan thú vị khác!
Xem thêm: